- Jezikovna Slovenija
- Izobraževanje
- Opremljenost
- Slovenščina v EU
- Ustanove in dokumenti
- Vprašanja | odgovori
- Videozgodbe
- Jezikovna misel
Z besedo terminologija označujemo strokovno ali specializirano izrazje v jeziku, obenem pa se terminologija nanaša tudi na dejavnost preučevanja tega izrazja. Terminologija je ključna za delovanje Slovenije na številnih ravneh, zato je pomembno, da za ustvarjanje sodobnih terminoloških virov in usklajevanje različnih terminoloških dejavnosti skrbi tudi država Slovenija.
V Sloveniji se s terminologijo načrtno ukvarja več ustanov, v prvi vrsti Terminološka sekcija Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, v sklopu Univerze v Ljubljani delujeta Center za družboslovnoterminološko in publicistično raziskovanje na Fakulteti za družbene vede ter Katedra za leksikologijo, terminologijo in jezikovne tehnologije Oddelka za prevajalstvo na Filozofski fakulteti, na Univerzi na Primorskem se s terminološkim raziskovanjem ukvarjajo na Fakulteti za humanistične študije. S terminologijo EU se ukvarjajo prevajalci in terminologi v okviru nacionalnih in evropskih institucij, poleg naštetih pa za razvoj in urejanje specializiranega izrazja skrbijo še številna strokovna društva in združenja. S terminologijo se ukvarja tudi Slovenski inštitut za standardizacijo.
Med spletnimi servisi, ki ponujajo tudi terminološke vire, je v zadnjem času najbolj uporabljan portal Terminologišče Terminološke sekcije Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, ki vključuje terminološko svetovanje in dostop do 13 terminoloških slovarjev, ki so jih od leta 2000 pripravili sodelavci sekcije skupaj s področnimi strokovnjaki. Ti slovarji so dostopni tudi prek slovarskega portala Fran, zajeta pa so področja urbanizma, uporabne umetnosti, tolkal, avtomatike, botanike, farmacije, smučanja, gledališča, čebelarstva, geologije, gemologije, geografije in planinstva.
Drug terminološki portal je Termania, ki ga je zasnovalo podjetje Amebis in kjer so slovarji različne veljave in strokovne potrditve (tako uradni priročniki strok kot individualni, dvojezični geslovniki ipd.).
Koristen vir za področje informatike in računalništva je spletni slovar informatike Islovar, ki ga ureja Slovensko društvo Informatika.
Na spletu so dostopni tudi različni terminološki viri, ki so jih objavili posamezniki, skupine strokovnjakov ali podjetja.
Za terminologijo EU v Sloveniji delujeta spletna servisa Evroterm in Evrokorpus, na ravni EU pa se terminologija, tudi slovenska, zbira v bazi IATE. Pred kratkim je Evropska unija vzpostavila še eno vstopno točko do različnih terminoloških virov z imenom TermCoord, kjer so zbrane povezave do glosarjev in baz različnih evropskih institucij.